Traducción de la carta del
restaurante al francés

Traducción de la carta del español al francés es uno de los servicios más populares que ofrecemos.

Tener una carta en francés en un restaurante, sin duda, no es una obligación. Pero este detalle, a simple vista, puede asegurar la popularidad de tu restaurante entre los francófonos (notemos que hoy en día casi 300 millones de personas en todo el mundo hablan francés).

Los franceses, que valoran mucho su cultura y lengua, son reacios a aprender idiomas extranjeros. Por lo tanto, si durante un viaje encuentran un restaurante o café con un menú traducido a su lengua materna, sin duda lo elegirán. En general, si tener una carta traducida al inglés es un aspecto obligatorio, un menú en francés es un claro ejemplo de un servicio excelente y un enfoque responsable hacia el trabajo."

¿Qué se necesita para una buena traducción del menú al francés?

La garantía de la alta calidad constante de nuestra traducción es un trabajo bien coordinado en el equipo.

  • Primero, se encarga un traductor para quien la gastronomía y/o el conocimiento sobre un país específico es un área de interés (y a veces una verdadera pasión). Su tarea no es sólo (y ni siquiera principalmente) traducir con precisión todos los ingredientes, sino explicar cada plato al visitante del restaurante. Un traductor profesional puede hacer un plato "comprensible", pero al mismo tiempo mantener un elemento de misterio.

  • Después de finalizar la traducción, otro traductor se une al proceso para encargarse de la corrección del texto. Gracias a una "mirada fresca", el texto se limpia de posibles errores gramaticales, de puntuación y léxicos.

  • En la etapa final de trabajo con la traducción de tu menú, un editor toma la iniciativa. Si es necesario, introduce correcciones en la traducción, gracias a las cuales el texto se vuelve coherente y comprensible.

Ventajas de traducir la carta al francés:

  • Elitismo: El idioma francés se asocia con una cocina refinada y elegancia, lo que puede elevar el estatus de tu establecimiento.
  • Atracción de turistas: Los franceses son conocidos por su amor a la gastronomía y estarán encantados de ver el menú en su lengua materna.
  • Unicidad: Un menú en francés puede hacer que tu restaurante se destaque entre otros establecimientos.
  • Mejora en el servicio: Al mostrar preocupación por los clientes y sus preferencias, demuestras un alto nivel de hospitalidad y atención al detalle.

Al traducir el menú al francés, es esencial considerar los matices y las características culturales de la gastronomía francesa para reflejar adecuadamente el ambiente y espíritu de los platos.

El francés es un lenguaje rico y diverso, y cada palabra puede tener ciertas connotaciones. Al traducir el menú, es importante sumergirse no solo en los aspectos culinarios, sino también en el contexto cultural. Por ejemplo, usar ciertos términos regionales puede otorgar al plato un encanto especial y autenticidad.

Es importante recordar que muchos términos gastronómicos franceses no tienen equivalentes directos en otros idiomas. En ese caso, se recomienda agregar una breve descripción o incluso la historia del plato para que el cliente pueda comprender y valorar sus características únicas.

Crear un sitio web para el restaurante te permite presentar tu establecimiento en internet, mejorar la comunicación con los clientes y simplificar el proceso de reserva de mesas.

La promoción del sitio web de tu restaurante en motores de búsqueda y redes sociales incrementará su visibilidad, atrayendo a más clientes potenciales y aumentando los ingresos del negocio.

Un poco más cómo funcionamos


En nuestro trabajo utilizamos no solo diccionarios gastronómicos, sino también guías culinarias y libros de famosos cocineros (Paul Bocuse, William Pokhlyobkin, Richard Olney, Jamie Oliver), enciclopedias gastronómicas (Larousse Gastronomique, The Good Cook's Encyclopedia, The Oxford Encyclopedia of Food and Drink in America, The Escoffier Cookbook and Guide to the Fine Art of Cookery, Le Répertoire de la Cuisine, entre otros) y fuentes en línea autorizadas, como BBC FOOD, Great British Chefs o blogs, incluyendo Gastropoda, The London Foodie y otros.

1. Análisis

Primero investigamos la carta del restaurante.

4. Traducción hecha

Solo después de que el traductor haya encontrado analogías de su texto y otro traductor lo haya revisado, te enviamos la carta.

2. Busqueda

Encontramos ejemplos de traducción en los sitios web de los restaurantes.

3. Revisión

Cada traducción la verifica otro traductor, para minimizar el error.

1. Анализ

Мы изначально анализируем все меню

2. Поиск

Находим подходящий перевод на сайтах ресторанов

3. Проверка

Каждое меню проверяет другой переводчик, для избежания ошибок

4. Перевод готов

Только после того как переводчик нашел аналоги своего перевода и перевод проверил другой переаодчик - мы высылаем Вам меню.


FAQ

¿Cuánto cuesta traducir una carta de restaurante?

El costo de la traducción se determina según la siguiente fórmula: 1.800 caracteres con espacios (estándar de 1 página en formato A4) por un precio de 15 EUR. Por lo general, el tamaño de un menú de restaurante es de alrededor de 4.000 caracteres con espacios.

¿Haceis también la traducción de la carta de bebidas?

Si, traducimos también la carta de bebidas.

Si deseo actualizar la traducción, ¿necesito traducir todo desde el principio o agregar un nuevo plato al menú existente?

No, realizaremos la traducción solo de los nuevos platos. Si lo deseas, podemos hacer una corrección de la traducción anterior.

¿En qué formato enviará el menú traducido?

Enviaremos la traducción de la carta en un archivo de Word, Excel o PDF.

¿Cómo puedo pagar sus servicios?

Estamos acostumbrados a confiar en nuestros clientes, por lo que el pago por el trabajo realizado se efectúa después de que usted reciba la traducción. Para su comodidad, ofrecemos los siguientes métodos de pago: transferencia bancaria, a la tarjeta bancaria o a través del servicio de pago PayPal.

¿Tiene un sistema de descuentos para clientes habituales?

Sí, a aquellos que recurren a nuestros servicios nuevamente, dentro de los 9 meses desde la realización de la primera traducción, se les otorga un descuento del 15%.


 

© 2023 Rest-Menu.com, Todos los derechos reservados